Andere Sprachen

"Das Drama im Mutterleib – Der verlorene Zwilling" ist in folgenden Sprachen erschienen:

  • Deutsch "Das Drama im Muttterleib" Cover...
  • Französisch "Le syndrome du jumeau perdu" Cover...
  • Italienisch  "La sindrome del gemello scomparso" Cover...
  • Niederländisch "Het drama in de moederschoot" Cover...
  • Ungarisch "Dráma az anyaméhben" Cover...
  • Englisch "The Surving Twin Syndrome" Cover...
     (bereits übersetzt, noch auf Verlagssuche, Manuskript beim Königsweg Verlag für 20,- € erhältlich)
  • Spanisch "El sindrome del gemelo perdido"
    (bereits übersetzt, noch auf Verlagssuche, Manuskript beim Königsweg Verlag für 20,- € erhältlich)

Deutsche Ausgabe
3. erweiterte und aktualisierte Auflage
erschienen im Königsweg Verlag, Berlin 2009

Das Drama im Mutterleib: 3. erweiterte und aktualisierte Auflage   "Le syndrome du jumeau perdu"

"Das Drama im Mutterleib"


Französiche Ausgabe
erschienen im Verlag Le Souffle d'Or, Frankreich 2007

"Le syndrome du jumeau perdu"   "Le syndrome du jumeau perdu"

"Le syndrome du jumeau perdu"


nach oben

Italienische Ausgabe
erschienen im Verlag Amrita Edizioni, Italien

"La sindrome del gemello scomparso"   "La sindrome del gemello scomparso"

"La sindrome del gemello scomparso"


nach oben

Niederländische Ausgabe
erschienen im Verlag Akasha, Niederlande 2008

"Het drama in de moederschoot"   "Het drama in de moederschoot"

"Het drama in de moederschoot"


nach oben

Ungarische Ausgabe
Erschienen im Verlag Hellinger Intézet, Ungarn

"Dráma az anyaméhben"   "Dráma az anyaméhben"

"Dráma az anyaméhben"


nach oben

Englische Ausgabe, noch auf Verlagssuche

"The Surving Twin Syndrome"   "The Surving Twin Syndrome"

"The Surving Twin Syndrome"


Verlagssuche

Wenn Sie von einem Verlag wissen, der diese Ausgaben verlegen möchte, sprechen Sie uns bitte an. Vielen Dank

 

nach oben